voc 10

Övningen är skapad 2024-11-27 av hildapalsson. Antal frågor: 175.




Välj frågor (175)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • une seconde en sekund
  • trois quarts trekvart
  • un quart d'heure 15 min
  • la une d'un journal första sidan i en tidning
  • doubler dubblera
  • tripler trippla
  • la somme summan (matte)
  • additionner addera (matte)
  • multiplier multiplicera
  • diviser dividera
  • un pourcentage en procentandel
  • pour cent procent %
  • un équivalent en ekvivalent/likvärdig
  • un fraction en bråkdel
  • un numéro pair ett jämnt tal
  • être hors pair att vara enastående
  • un angle en vinkel
  • la circonférence omkretsen
  • parallèle parallell
  • perpendiculaire vinkelrät
  • une science en vetenskap
  • une théorie en teori
  • un carré en kvadrat
  • tirer un trait att dra en linje
  • une unité de mesure en måttenhet
  • un accent aigu en akut accent
  • parler avec un accent att prata med en dialekt
  • une phrase affirmative en jakande mening
  • un locuteur person som pratar/talare
  • explicite uttryckligen
  • un mot d'emprunt ett låneord (från annat språk ex)
  • péjoratif skällsord (mask. version)
  • un récit en berättelse
  • un recueil de poèmes en diktsamling
  • une adaptation en tolkning (bok till fim)
  • une ébauche ett utkast
  • un tome en volym
  • feuilleter att bläddra
  • un préface ett förord
  • un écrivain en författare
  • dénoncer att fördöma
  • faire une allusion à qqch referera till/anspela på ngt
  • raconter une anecdote berätta en anekdot
  • donner un argument ge ett argument
  • un ton satirique en satirisk ton
  • témoigner att vittna
  • être témoin de att vara vittne/att bevittna ngt
  • introduire une notion introducera ett koncept
  • creuser une question gräva ner sig i /gå till botten med/precisera en fråga
  • une contradiction en motsägelse
  • utiliser l'argot att använda slang
  • un lapsus en felsägning
  • créer une intrigue att skapa en intrig
  • aucun(e) ingen
  • chacun(e) var och en
  • ne...guère är knappast(...)
  • ne...plus inte mer/igen (...)
  • plusieurs flera
  • la plupart merparten
  • au bord de bredvid
  • au-delà de utöver
  • auprès de nära
  • au sein de inom
  • autour de runt/runtomkring
  • contre mot
  • derrière bakom
  • devant framför
  • dès lors hädanefter
  • au fond de längst ner på
  • en fonction de beroende på
  • entre mellan
  • en face de framför (face..)
  • être hors de soi vara utanpå sig själv (uppe i varv)
  • malgré trots
  • en outre dessutom
  • parmi bland
  • près de nära
  • quand á moi "vad gäller mig"/gällande mig
  • un sous-entendu en implikation
  • c'est selon det är enligt (olika faktorer ex)
  • ci-dessous nedan
  • dehors utanför
  • dedans inuti
  • ailleurs på en annan plats (än man e nu exempelvis)
  • en arrière bakåt (typ luta eller gå bakåt)
  • auparavant tidigare
  • aussitôt omedelbart
  • autrefois förr i tiden/förut/en gång (i tiden/passé liksom)
  • tout de suite genaste (futurum)
  • depuis longtemps sedan länge
  • tantôt stundtals
  • soudain plötsligt
  • ainsi därmed
  • à cet effet för detta ändamål
  • autant lika mycket
  • à cause de pga (negativ betoning)
  • à grace de tack vare (positiv betoning)
  • davantage fördel
  • à la différence de till skillnad från
  • c'est un moindre mal det är mindre dåligt?
  • tant så mycket
  • car därför (inte parce que)
  • cependant dock/"however"
  • encore igen
  • par contre å andra sidan
  • par rapport à jämfört med
  • presque nästan
  • quand même i alla fall
  • quoi qu’il en soit i alla fall (quoi...)
  • en l’occurrence i detta fall
  • par l’intermédiaire de genom
  • à peine nätt och jämnt
  • sinon otherwise/ annars
  • chez soi hemma hos sig
  • voire även
  • apparemment tydligen
  • bêtement dumt (adjektiv)
  • carrément fullkomligt
  • complètement fullkomligt/helt (inte carré...)
  • essentiellement i grund och botten
  • immédiatement omedelbart
  • légèrement lätt/"lite" (kallt ex)
  • profondément djupt (adjektiv)
  • régulièrement regelbundet
  • sévèrement allvarligt
  • strictement strikt
  • suffisamment tillräckligt
  • tellement verkligen (telle..)
  • tout d’abord först och främst
  • être d’accord avec qqn hålla med ngn
  • passer son bac klara sin studentexamen
  • une table basse ett soffbord
  • un chef d’œuvre ett mästerverk
  • une boisson alcoolisée en alkoholhaltig dryck
  • une boisson énergisante en energidryck
  • une boite de conserve en konservburk
  • une boite aux lettres en brevlåda
  • dans ce cas i detta fall
  • au cas où i fall att
  • avoir de la chance att ha tur
  • avoir un creux vara hungrig (ha ett hål)
  • avoir des difficultés att ha svårigheter
  • être en équilibre att vara i balans
  • en bon état i gott skick
  • il fait du vent det blåser
  • gagner sa vie att försörja sig
  • un mot de passe ett lösenord
  • de moins en moins mindre och mindre
  • de plus en plus mer och mer
  • avoir les moyens ha pengar (ha medel)
  • c'est moyen det är ok (inte dåligt men inte heller big slay)
  • en moyenne i genomsnitt
  • un ordre du jour en agenda
  • un produit de beauté en skönhetsprodukt
  • un timbre de poste ett frimärke
  • la sécurité sociale social trygghet
  • accompagner qqn att följa med ngn som lämnar/återvänder
  • raccompagner ha följe med (till dörren ex/"sällskapa" till destination)
  • racheter köpa tillbaka
  • rajouter addera MER (mer än bara ajouter en gång)
  • ramener bring back (ta tillbaka/hem/återvänd med lite bröd)
  • amener bring (ta med din kompis)
  • apporter ta med
  • rapporter rapportera
  • rappeler att komma ihåg
  • se rappeler att minnas
  • rapprocher att närma sig
  • attraper fånga
  • rattraper komma ikapp
  • pousser trycka
  • repousser att trycka tillbaka
  • reprendre att ta tillbaka
  • ressentir känna en stArk känsla
  • retenir att behålla
  • revoir se över

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://glosor.eu/ovning/voc-10.12333970.html

)