Svårare meningar spanska caperucita roja

Övningen är skapad 2023-03-01 av axelalven. Antal frågor: 24.




Välj frågor (24)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Érase una vez una niña muy bonita que se llamaba Caperucita Roja. Det var en gång en mycket vacker flicka som hette Rödluvan.
  • Se llamaba Caperucita porque siempre llevaba un sombrerito rojo en la cabeza. Hon hette Rödluvan därför att hon alltid bar en röd hätta på huvudet.
  • Un día su madre le dijo En dag sa Rödluvans mamma till henne
  • Tienes que visitar a tu abuela porque está enferma Du måste hälsa på din mormor därför att hon är sjuk
  • La madre puso pan fresco, mermelada y vino en una cesta Mamman la färskt bröd, marmelad och vin i en korg
  • Caperucita tomó la cesta en seguida, le dijo adiós a su mamá y salió de casa Rödluvan tog genast korgen, sa adjö till sin mamma och gick ut från huset
  • Entonces su mamá le dijo: ”ten cuidado con el lobo” Då sa mamman: ”akta dig för vargen”
  • Ella conocía muy bien el camino porque pasaba todos los días por allí Hon kände vägen mycket bra eftersom hon gick förbi där varje dag
  • Iba tranquila por el bosque pensando en su abuela enferma Hon gick lugnt i skogen och tänkte på sin sjuka mormor
  • Mientras Caperucita cogía flores en el bosque el lobo corrió rápidamnete a casa de la abuela. Medan Rödluvan plockade blommor i skogen, sprang vargen raskt till mormors hus
  • Llegó antes que la niña Han kom dit före flickan
  • Abuelita soy yo, tu nieta, le dijo el lobo Mormor det är jag, ditt barnbarn”, sa vargen
  • La abuela oía mal y abrió la puerta enseguida Mormor hörde dåligt och därför öppnade genast dörren
  • Entonces el lobo la comió Då åt vargen upp mormor
  • Luego el lobo se puso la ropa y las gafas de la abuela Sedan tog vargen på sig mormors kläder och hennes glasögon
  • Se acostó en la cama de la abuela Han gick och la sig i hennes säng
  • Unos minutos después llegó Caperucita y entró en la casa Några minuter senare kom Rödluvan och gick in i huset
  • A Caperucita la abuela le pareció rara Rödluvan tyckte att hon såg konstig ut
  • El lobo tenía hambre todavía y por eso se comió a la niña también Vargen var fortfarande hungrig och därför åt han även upp flickan
  • Un cazador oyó ronquidos raros entró en la casa En jägare som hörde konstiga snarkningar gick in i huset
  • Comprendió lo que había pasado Han förstod vad som hade hänt
  • El cazador mató al lobo y las ayudó a salir del estómago del lobo Jägaren dödade vargen och hjälpte dem att komma ut
  • Después comieron el pan y bebieron el vino y estuvieron muy felices Sedan åt de brödet och drack vinet och var mycket lyckliga.
  • Y colorín Colorado este cuento se ha terminado Snipp, snapp, snut så var sagan slut.

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://glosor.eu/ovning/svarare-meningar-spanska-caperucita-roja.11437238.html

)