Idioms

Övningen är skapad 2024-05-07 av Starburst. Antal frågor: 140.




Välj frågor (140)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • take for granted ta för givet
  • return the favour återgälda tjänsten
  • hit the sack gå och knyta sig/gå och lägga sig
  • Break a leg! Lycka till!
  • Hold your horses! Sakta i backarna!
  • Keep me in the loop. Håll mig uppdaterad/informerad.
  • a change of heart ångra sig
  • in a split second på en bråkdels sekund
  • don't keep us in suspense håll oss inte på halster
  • pull someone's leg driva/skämta med någon
  • take care of yourself ta hand om dig själv
  • fend for youself ta hand om dig själv
  • on your own på egen hand
  • It happens once in a blue moon. Det händer ytterst sällan.
  • a glimmer of hope en gnutta hopp
  • give someone the benefit of a doubt lita på någon
  • inflict pain åsamka skada
  • vanish into thin air gå upp i rök/försvinna i tomma intet
  • agreed upon enats om
  • cutting-edge trendig, modern, nyskapande
  • the pot calling kettle black kasta inte sten i glashus
  • It doesn't matter. Det spelar ingen roll.
  • To make ends meet. Att få det att gå ihop/runt ekonomiskt.
  • Do me a favour. Gör mig en tjänst.
  • In one piece. Helskinnad/oskadd.
  • Kill two birds with one stone. Slå två flugor i en smäll.
  • Speak of the devil. När man talar om trollen.
  • call the shots bestämma/styra och ställa
  • I bet/wager... Jag slår vad om...
  • a dark horse en okänd förmåga/ett oskrivet blad/en otippad segrare/skräll
  • spill the beans ut med språket
  • It is not my cup of tea. Det är inte min grej.
  • a piece of cake lätt som en plätt
  • out of the blue helt plötsligt
  • all of a sudden helt plötsligt
  • on cloud nine överlycklig
  • over the moon överlycklig
  • I don't have the foggiest idea. Jag har inte den blekaste aning.
  • Every cloud has a silver lining. Efter regn kommer solsken.
  • get to terms with förlika sig med/acceptera
  • I haven't slept a wink. Jag har inte sovit en blund.
  • I beg to differ. Jag håller inte med.
  • put up with stå ut med
  • at the top of my head på rak arm
  • by heart utantill
  • in a good mood på gott humör
  • moodswings humörsvängningar
  • Fingers crossed! Håll tummarna!
  • I feel a bit under the weather. Jag känner mig hänging/sjuk.
  • I think we might need to take a rain check. Jag tror vi måste skjuta upp det.
  • out of sight utom synhåll
  • The world is my oyster. Världen ligger för mina fötter/öppen för mig.
  • a momentary lapse of reason en tillfällig sinnesförvirring
  • To beat around the bush. Att gå som katten kring het gröt.
  • Don't sugar-coat it. Linda inte in det/släta inte över det.
  • Mind your own business! Sköt dig själv!
  • It is none of your business. Det har du inte med att göra.
  • I don't mind. Jag har inget emot det.
  • Are you out of your mind? Är du från vettet (galen)?
  • Never mind! Glöm det!
  • Make up your mind! Bestäm dig!
  • You owe me... Du är skyldig mig...
  • in plain sight helt öppet
  • to speak your mind att säga vad du tycker.
  • I cannot get it out of my mind. Jag kan inte sluta tänka på det.
  • Rise and shine! Upp och hoppa!
  • to catch a cold att dra på sig en förkylning
  • to have a temperature att ha feber
  • It's raining cats and dogs. Det spöregnar.
  • The lull before the storm. Lugnet före stormen.
  • It never rains, but it pours. En olycka kommer sällan ensam
  • Come rain or shine. I ur och skur/Vad som än händer/Oavsett vad.
  • get on komma överens
  • get along komma överens
  • see eye to eye komma överens
  • stick up for someone stå upp för någon
  • to have someone's back att stå upp för någon
  • Once upon a time... Det var en gång...
  • Bear in mind. Kom ihåg, ha i bakhuvudet
  • I'll get out of your hair. Jag ska lämna dig ifred.
  • common sense sunt förnuft
  • sense of humour sinne för humor
  • occupational hazard arbetsskada (bildl.)
  • work ethic arbetsmoral
  • It went pear-shaped from there. Det gick åt skogen efter det.
  • Out of the woods. Utom fara.
  • No rest for the wicked. Ingen vila, ingen ro.
  • Scream blue murder skrika i högan sky/protestera/klaga högljutt
  • make a living försörja sig
  • Have you lost your mind? Har du förlorat förståndet?
  • By all means. För all del.
  • Your guess is as good as mine. Jag har ingen aning.
  • No offense. Inget illa menat.
  • have enough on one's plate ha för många bollar i luften, ha för mycket på gång
  • laugh at someone´s expense skratta på någons bekostnad
  • at all cost till varje pris
  • have a lot at stake. ha mycket som står på spel/ha mycket att förlora.
  • in vain i onödan/förgäves
  • icing on the cake grädden på moset/pricken över i:et
  • a sight for sore eyes en fröjd för ögat/en välkommen syn
  • Don't worry! Oroa dig inte!
  • You're welcome. Varsågod.
  • Too easy. Varsågod/Det var inget.
  • What a pity! Vad synd!
  • Take it with a pinch/grain of salt. Ta det med en nypa salt.
  • A penny for your thoughts. Vad tänker du på?
  • duly noted noterat/noterad/uppfattat
  • cut the mustard hålla måttet
  • cut to the chase kom till saken
  • Head over heels. Upp över öronen förälskad i.
  • Squeaky clean. Skinande rent.
  • spick-and-span skinande ren, putsad och fin
  • damsel in distress ungmö/ung dam i nöd
  • at point blank range på nära håll
  • guinea pig försökskanin, marsvin
  • Good riddance! Skönt att slippa/bli av med den/det/dig!/Skönt aytt bli kvitt den/det/dig.
  • In a pickle. I en knipa./ I en svår svits.
  • In stitches. Vrida sig av skratt.
  • In the twinkling of an eye. På ett ögonblicks sekund.
  • chatterbox pratkvarn
  • quench his/her thirst släcka hans/hennes törst
  • I'll be/get out of your hair Jag ska sluta vara ivägen/lämna dig ifred.
  • creature of habit vanedjur, vanemänniska
  • a mammoth project/task ett mastodont projekt/uppgift
  • Mind your manners! Tänk på ditt uppförande!
  • Out of harm's way. Utom fara.
  • In harm's way. I fara.
  • strong suit starka sida
  • ill at ease illa till mods
  • lo and behold hör och häpna
  • Five-finger discount snatta
  • Fall head over heels for someone Falla pladask för någon.
  • the gist of huvuddragen
  • killjoy glädjedödare
  • honky dory frid och fröjd
  • barely scraping by att gå på knäna, att knappt klara sig
  • on a whim på ett infall, på impuls
  • a clean slate ett oskrivet blad
  • get lost stick och brinn!
  • fall head över heels. Falla pladask för.

Alla Inga

Utdelad övning

https://glosor.eu/ovning/idioms.11960651.html

Dela