congiuntivo presente

Övningen är skapad 2013-09-27 av Hendon. Antal frågor: 49.




Välj frågor (49)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Dubito che Gunilla capisca lítaliano. Jag tvivlar på att Gunilla förstår italienska
  • Speriamo che domani faccia bel tempo Vi hoppas att det blir fint väder imorgon.
  • Bisogna che tu arrivi in orario all'aeroporto. Det är nödvändigt att du kommer i tid till flygplatsen.
  • É difficile che Massimo cambi opinione. Det är svårt för Massiomo att ändra åsikt
  • Immagino che Michaela dorma ancora Jag förmodar att Michaela fortfarande sover.
  • Mi sembra strano che la lettera di Natalia non arrivi ancora. Jag tycker det är märkligt att brevet från Natalia ännu inte kommit.
  • Mi dispiace che tu debba rinunciare alle vacanze quest´estate Jag är ledsen för attt du måste avstå din semester denna sommar.
  • Spero che tu possa venire in vacanza con noi Jag hoppas att du kan följa med oss på semester
  • Sono felice che si sposino. Jag är glad att de gifter sig.
  • Pare che Gianluca abbia preso la patente. Det verkar som om Gianluca har tagit körkort.
  • Non sono sicuro che mio figlio mi dica la verita' Jag är inte säker på att min son säger mig sanningen.
  • 'E possibile che domani ci sia lo scoperio degli autobus Det är möjligt att det är busstrejk i morgon.
  • Che sia necessario limitare il traffico urbano e' evidente Att man måste begränsa stadstrafiken är tydligt.
  • Ti lascio la cena in frigo in caso che tu abbia fame quando torni Jag lämnar middagen i kylskåpet till dig ifall du är hungrig när du kommer tillbaka.
  • La gente continua ad usare la macchina sebbene l'aria sia cosi' inquinata Folk fortsätter att använda bilen trots att luften är så förorenad.
  • Qualunque cosa Elisabeth ti racconti di me, non le credere Vad än Elisabeth berättar om mig, så tro inte på henne
  • Non ho detto, che abbiano ragione Jag har inte sagt att de har rätt.
  • Cherciamo una ragazza che sappia stenografare Vi söker efter en tjej som kan stenografera
  • L'ufficio cerca una segretaria che conosca il tedesco. Kontoret söker en sekreterare som kan tyska.
  • 'E il paessagio piu' affascinante che abbia mai visto Det är det vackraste landskap jag någonsin har sett.
  • Penso che loro non vengano alla riunione. Jag tror inte att de kommer på mötet.
  • Carlo dice che Gina e' partita ieri. Carlo påstår att Gina reste igår.
  • Ma io credo che sia partita due giorni fa. Men jag tror att hon reste för två dagar sedan
  • Voglio che venga anche tu. Jag vill att du också ska komma (kommer).
  • Dite a Luisa che mi telefoni subito. Säg åt Lisa att hon måste ringa (ringer) mig genast.
  • Dite a Luisa che mi telefoni subito. Såg åt Luisa att hon måste ringa (ringer) mig genast.
  • Spero che non faccia freddo domani. Jag hoppas att det inte blir kallt imorgon.
  • Ho paura che gli altri non arrivino in tempo Jag är rädd att de andra inte kommer i tid (inte hinner i tid).
  • Suppongo che sia successo cosi'. Jag antar att det gick till så.
  • Dubito che gli altri abbiano visto il film. Jag tvivlar på att de andra har sett filmen.
  • Mettiamo che sia cosi' Låt oss anta att det är så.
  • Non e' vero che sia cosi'. Det är inte sant att det är så.
  • Non ho detto che sia ricco. Jag har inte sagt att han/hon är rik.
  • Se mio padre fosse qui adesso, sarei contento. Om min far var (vore) här nu skulle jag vara glad.
  • Se mio padre fosse stato qui ieri, sarei stato contento. Om min far varit här igår, skulle jag ha varit glad.
  • Cerco un segretario che sappia il portoghese. Jag söker en sekreterare som kan portugisiska.
  • Non c' e' nessuno che lo possa aiutare. Det finns ingen som kan hjälpa honom.
  • E' il film piu' interessante che io abbia mai visto. Det är den intressantaste film jag någonsin sett.
  • Te lo dico perch'e tu mi capisca. Jag säger det till dig för att du ska förstå mig.
  • Lo faccio purch'e abbia il tempo. Jag gör det om jag bara får tid.
  • Ti auito a condozione che tu non lo dica a nessuno. Jag hjälper dig på villkor att du inte säger det till någon.
  • Nel caso che lo vediate,diteglielo. Om ni får syn på honom,säg honom det.
  • La mamma no sa niente a meno che tu le abbia detto qualcosa Mamma vet ingenting såvida du du inte har sagt något till henne.
  • 'E bravo tuo fratello bench'e abbia solo dieci anni. Han är duktig din bor fast han bara är tio år.
  • Il bambino piange come se fosse malato. Barnet gråter som om det vore sjukt.
  • 'E successo senza loro l'abbiano saputo. Det hände utan att de fick reda på det.
  • Ti mando i soldi in modo che tu possa prendere l'aereo. Jag skickar dig pengar så att du kan ta flyget.
  • Dovunque cerchi, non trovo lavoro. Var jag än söker finner jag inget jobb.
  • Prima che tu vada, prendi un altri caff'e! Ta en kopp kaffe till innan du går!

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://glosor.eu/ovning/congiuntivo-presente.2988536.html

)