Ch. 1A "À la campagne", chez nous 9

Övningen är skapad 2024-09-17 av Vespertilian. Antal frågor: 53.




Välj frågor (53)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Lucas habite à Paris. Lucas bor i Paris.
  • la première semaine de ses vacanses d'été första veckan av sin sommarsemester
  • il rend visite à son oncle Pascal et sa tante Monique han besöker sin farbror Pascal och sin faster Monique
  • qui ont une ferme à la campagne som har en bondgård på landet
  • il est où Lucas ? var är Lucas?
  • Il est sorti il y a une heure. Han gick ut för en timme sedan.
  • Je crois qu'il est allé à pied au village. Jag tror att han har gått till fots till byn.
  • Ça ne va, peut-être, pas être facile... Det kommer, kanske inte, bli lätt...
  • .. pour lui de passer une semaine chez nous à la campagne. ..för honom, att tillbringa en vecka med oss på landet.
  • Quand on parle du loup.. När man talar om trollen..
  • Alors, cette promenade, Lucas, ça a été ? så, den där promenaden., Lucas, hur var den?
  • Ben, c'est loin. Tjaa, den var lång.
  • Un kilometre. En kilometer.
  • Ben oui, mais à pied ! Javisst, men till fots!
  • À table ! C'est servi ! Till bords! Det är serverat.
  • Des bonnes choses de la campagne. Goda saker från landet.
  • Des bonnes choses de la campagne. Goda saker från landet.
  • Tu veux du chocolat ? Vill du ha choklad?
  • Merci non, je préfère le café. Nej tack. Jag föredrar kaffe.
  • Un peu de pain ? Lite bröd?
  • Avec de la confiture ? Med marmelad?
  • pas de confiture inget smör
  • du beurre, seulement, s'il vois plaît bara smör, tack
  • Dis, oncle Pascal, tu ne peux pas fermer la fenêtre pendant qu'on mange ? Säg farbror Pascal, du kan inte stänga fönstret medan vi äter?
  • Fermer la fenêtre ? Mais pourquoi ? Stänga fönstret? Men varför då?
  • il fait assez chaud. Det är ganska varmt.
  • Ce n'est pas ça, c'est l'odeur. Det är inte det, det är stanken.
  • Je ne sais pas si c'est les vaches ou les moutons, mais ça sent mauvais. Jag vet inte om det är korna eller fåren, men det luktar illa.
  • Tu veux encore du pain ? Vill du ha mer bröd?
  • Non merci, je n'ai pas plus faim. Nej tack, jag är inte hungrig längre.
  • Qu'est-ce que tu as fait au village, Lucas ? Vad gjorde du i byn, Lucas?
  • Ben, je suis allé au café du village pour télécharger une série que j'adore. Ööh, jag gick till byns café för att ladda ner en serie som jag älskar.
  • Mais, tu as bien dormi, au moins ? Men, du har sovit bra, åtminstone?
  • Bof, comme ci comme ça. Tja, sisådär.
  • très tôt mycket tidigt
  • J-ai été réveillé par un bruit bizarre. Jag väcktes av ett jättekonstigt oljud.
  • peut-être un oiseau kanske en fågel
  • Le coq ? Tuppen?
  • peut-être kanske
  • Je ne sais pas, moi. Jag vet inte, jag.
  • Tous les jours à six heures. Varje dag klockan sex.
  • Et nous, on commence à travailler à six heures. Och vi, vi börjar arbeta klockan sex.
  • Si tôt ? Så tidigt?
  • L'été, j'aime faire la grasse matinée. På sommaren, vill jag gärna ta sovmorgon.
  • Dis, la vieille mobylette dans le garage, elle est à vous ? Säg, den gamla mopeden i garaget, tillhör den er?
  • Oui, elle est à moi. Ja, den tillhör mig.
  • Je l'ai achetée l y a longtemps. Jag köpte den för länge sedan.
  • mais elle marche toujours men den fungerar fortfarande
  • Si je vous aide demain matin.. Om jag hjälper er imorgon bitti..
  • Pour faire un tour au village. För att ta en tur till byn.
  • Bien sûr. Självklart.
  • Réveillez-moi à six heures demain ! Väck mig klockan sex imorgon bitti!
  • Je peux vous aider tous les jours, si vous voulez. Jag kan hjälpa er varje dag, om ni vill.

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://glosor.eu/ovning/ch-1a-a-la-campagne-chez-nous-9.12185026.html

)