Caperucita roja

Övningen är skapad 2025-03-06 av lucashelski. Antal frågor: 95.




Välj frågor (95)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • el sombrerito hätta
  • un sombrero hatt
  • dijo säga
  • la cama säng
  • la cesta korg
  • el pan bröd
  • fresco färsk
  • tener cuidado vara försiktig
  • ten cuidado var försiktig
  • entres gå in
  • el bosque skog
  • no hables prata inte
  • desconocido okänd
  • no te preocupes bekymra dig inte
  • responder svara
  • en seguida genast
  • coger ta, plocka
  • el camino väg
  • pasar por gå förbi
  • pobre stackars
  • de repente plötsligt
  • preguntar fråga
  • la flor blomma
  • el ramo bukett
  • sin darse cuenta utan att lägga märke till
  • correr springa
  • tocar a la puerta knacka, ringa på dörren
  • la nieta dotterdotter
  • nota märka
  • la diferencia skillnad
  • la voz röst
  • oía höra
  • abrir öppna
  • se puso ta på sig
  • gafas glasögon
  • rara konstig
  • orejas öron
  • mejor bättre
  • dientes tänder
  • tener sueño vara sömnig
  • roncar snarka
  • el cazador jägare
  • matar döda
  • sacar ta ut
  • cuchillo kniv
  • contar berätta
  • reír skratt
  • ronquidos snarkningar
  • el gorro mössan
  • la garganta halsen
  • el lobo vargen
  • la cara ansiktet
  • la abuela mormodern
  • ojos ögon
  • la botella flaskan
  • la puerta dörren
  • tranquila lugn
  • Quién es Caperucita Roja? Vem är Rödluvan?
  • Por qué se llama Caperucita Roja? Varför heter hon Rödluvan?
  • Por qué fue a la casa de la abuelita? Varför gick hon hem till mormor?
  • Qué le dijo la madre? Vad sa mamman till henne?
  • Qué llevaba en la cesta? Vad hade hon med sig i korgen?
  • Por qué conocía el camino tan bien? Varför kände hon vägen så bra?
  • Por qué entró en el bosque? Varför gick hon in i skogen?
  • Qué hizo el lobo mientras ella cogía flores. Vad gjorde vargen medan hon plockade blommor?
  • Por qué le abrió la abuelita la puerta al lobo? Varför öppnade mormor dörren för vargen?
  • Qué hizo el lobo con la abuelita? Vad gjorde vargen med mormor?
  • Qué oyó el cazador? Vad hörde jägaren?
  • Quién las salvó? Vem räddade dem?
  • Qué hizo el cazador con el lobo? Vad gjorde jägaren med vargen?
  • Qué pasó después? Vad hände sedan?
  • Érase una vez una niña muy bonita que se llamaba Caperucita Roja. Det var en gång en mycket vacker flicka som hette Rödluvan.
  • Se llamaba Caperucita porque siempre llevaba un sombrerito rojo en la cabeza. Hon hette Rödluvan därför att hon alltid bar en röd hätta på huvudet.
  • Un día su madre le dijo: En dag sa Rödluvans mamma till henne:
  • “Tienes que visitar a tu abuela porque está enferma.” ”Du måste hälsa på din mormor därför att hon är sjuk.”
  • La madre puso pan fresco, mermelada y vino en una cesta. Mamman la färskt bröd, marmelad och vin i en korg.
  • Caperucita tomó la cesta en seguida, le dijo adiós a su mamá /se despidió de su mamá y salió de casa. Rödluvan tog genast korgen, sa adjö till sin mamma och gick ut från huset.
  • Entonces su mamá le dijo: ”ten cuidado con el lobo”. Då sa mamman: ”akta dig för vargen”.
  • Ella conocía muy bien el camino muy bien porque pasaba todos los días por allí. Hon kände vägen mycket bra eftersom hon gick förbi där varje dag.
  • Iba tranquila por el bosque pensando en su abuela enferma. Hon gick lugnt i skogen och tänkte på sin sjuka mormor.
  • Mientras Caperucita cogía flores en el bosque el lobo corrió rápidamnete a casa de la abuela. Medan Rödluvan plockade blommor i skogen, sprang vargen raskt till mormors hus.
  • Llegó antes que la niña. Han kom dit före flickan.
  • Abuelita soy yo, tu nieta, le dijo el lobo. Mormor det är jag, ditt barnbarn”, sa vargen.
  • La abuela oía mal y abrió la puerta enseguida. Mormor hörde dåligt och därför öppnade genast dörren.
  • Entonces el lobo la comió. Då åt vargen upp mormor.
  • Luego el lobo se puso la ropa y las gafas de la abuela. Sedan tog vargen på sig mormors kläder och hennes glasögon.
  • Se acostó en su cama/en la cama de la abuela. Han gick och la sig i hennes säng.
  • Unos minutos después llegó Caperucita y entró en la casa. Några minuter senare kom Rödluvan och gick in i huset.
  • A Caperucita la abuela le pareció rara. Rödluvan tyckte att hon såg konstig ut.
  • El lobo tenía hambre todavía y por eso se comió a la niña también. Vargen var fortfarande hungrig och därför åt han även upp flickan.
  • Un cazador que oyó ronquidos raros entró en la casa. En jägare som hörde konstiga snarkningar gick in i huset.
  • Comprendió lo que había pasado. Han förstod vad som hade hänt.
  • El cazador mató al lobo y las ayudó a salir del estómago del lobo. Jägaren dödade vargen och hjälpte dem att komma ut
  • Después comieron el pan y bebieron el vino y estuvieron muy felices. 23. Sedan åt de brödet och drack vinet och var mycket lyckliga.
  • Y colorín Colorado este cuento se ha terminado. Snipp, snapp, snut så var sagan slut.

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://glosor.eu/ovning/caperucita-roja.12473275.html

)